miércoles, 2 de marzo de 2011

¿Señales o jeroglíficos?

El pasado 7 de Febrero, la Comunidad Valenciana publicaba en su Boletín Oficial, que la Consejería de Educación, ofrecía 226.003€ en subvenciones para cursos de enseñanza del valenciano al funcionariado público, para la promoción del valenciano exclusivamente y para la rotulación de comercios exclusivamente en valenciano.

Viendo la dinámica de la política española estos tiempos y sobre todo, la política lingüística que se están desarrollando en comunidades autónomas con dos lenguas oficiales, este hecho no nos sorprendió sobremanera. Si es cierto, que resulta obsceno que se estén gastando estas cantidades de dinero, en un país donde un gran número de la población se encuentra rozando el umbral de la pobreza.
Seguimos leyendo el Boletín Oficial de la Comunidad Valenciana y nos encontramos que estas subvenciones, también están destinadas tanto a Ayuntamientos como a Mancomunidades, para el cambio de las señales de tráfico en castellano, a señales de tráfico exclusivamente en valenciano.
Ante este hecho y recurriendo al puro sentido común, pensamos qué pasaría si una persona de Albacete, de Murcia o de Aragón, viene a las fabulosas playas de Valencia a pasar los meses de verano, y se encuentra con que la grúa quita su coche al aparcar frente una señal que no entiende, o qué pasaría si una persona conduce por una calle por la cual tiene prohibido circular, debido al desconocimiento de la señal que así lo comunica.
Ante la duda, recurrimos a la Ley de Tráfico, Circulación de Vehículo a motor y Seguridad Vial. Una vez inmersos en el estudio de dicha Ley, nos encontramos con que la misma, cita en sus artículos 56 y 138 que “las señales estarán al menos en la lengua oficial del Estado, el castellano, rotulándose en todo caso de forma bilingüe en aquellas comunidades autónomas cuyos estatutos de autonomía reflejen más de una lengua cooficial”.

Ante una cita tan clara, nuestra reacción no fue otra que dirigirnos a la Dirección General de Tráfico, y en concreto al Sr. Pere Navarro. A través de un escrito, le informamos de la situación que se estaba produciendo en la Comunidad Valenciana.

A día de hoy, bien es cierto que todavía es algo pronto, no tenemos noticias al respecto de la DGT.
A día de hoy, tanto la Comunidad Valenciana, como otras comunidades bilingües de nuestro país, se arriesgan a que los ciudadanos demos un paso al frente y nos neguemos a pagar las multas impuestas por este tipo de señales que no cumplen la legalidad vigente y ponen en riesgo la seguridad vial y de los ciudadanos.
David Sabido Bustos
Secretario ANLL 

"publicado en"

2 comentarios:

  1. Viendo este tipo de cosas, solo puede uno decir que hay gente que tiene mucho tiempo libre, ¿no?
    ¿A ustedes que les importa lo que diga en una señal? ¿No saben lo que significa? Pues ya està.
    Para su informacion, la senyal de entrada prohibida significa entrada prohibida, y el texto significa "excepto vado", o sea que es que solo los vecinos pueden circular, o sea que al resto del mundo le da igual lo uqe ponga, o sea que si alguien vive alli ya sabe que puedo circular

    ResponderEliminar
  2. La respuesta es bastante estúpida. Si los artículos 56 y 138 de la Ley de tráfico dicen que el texto debe estar en castellano pues solo cabe cumplir la ley. Viendo este tipo de respuestas solo se puede decir que hay alguna gente que no está dispuesta a respetar las leyes y a esas personas hay que aplicarles EL PESO DE LS LEY, es decir obligarles a cumplirlas.

    Y menos insolencia preguntando que a nosotros que nos importa lo que diga una señal. Téngase en cuenta que somos los contribuyentes, los accionistas y los propietarios de la nación, el pueblo soberano y nos interesa mucho que las cosas se hagan bien, por el bien de todos, no por el de una casta parasitaria corrupta.

    ResponderEliminar